Molti della spedizione sono morti prima che si rendessero conto del pericolo.
Several members of the expedition died before the others realised the danger.
Ho solo tentato di impedire che si rendessero ridicoli.
Well, I tried to stop one of them from making a fool of himself - Yes.
No, immagina cosa ci farebbero se si rendessero conto che non siamo donne.
No, imagine what theyd do to us if they realized were not women.
Sarebbe peggio se non si rendessero conto.
What theyd do to us if they didn't realize, would be worse.
Trascorse una settimana... prima che si rendessero conto che questo orologio emetteva come dei singhiozzi.
About a week went by... before they realized this clock was making hiccupping sounds
E prima che si rendessero conto di quello che avevano fatto...
And before they realised what they'd done..
Non so, sembrava che non si rendessero conto di quello che avevano fatto.
They didn't look like they'd realized what they had done.
Ma Giuda fu dolorosamente cosciente del significato delle parole del Maestro associate al suo atto, e temé che i suoi compagni si rendessero ora similmente conto che il traditore era lui.
But Judas was painfully conscious of the meaning of the Master’s words associated with his act, and he became fearful lest his brethren were likewise now aware that he was the betrayer.
Se scuotessero il torpore della negligenza e si rendessero conto di ciò che le loro mani hanno operato, perirebbero certamente e si getterebbero volontariamente nel fuoco, loro fine e vera dimora.
Were these people to shake off the slumber of negligence and realize that which their hands have wrought, they would surely perish, and would of their own accord cast themselves into fire—their end and real abode.
Kryon (8 Maggio 1999) ha parlato dell'avvolgimento magnetico del nostro DNA, e dice che gli scienziati non sarebbero capaci di trovarlo fino a che non si rendessero conto che c'è "qualcosa che manca".
Kryon (8th May 1999) talked of the magnetic sheath to our DNA, which he said that scientists would not be able to find until they realize that there is "something missing".
L'universo continuava a farli ritrovare, solo... per far in modo che si rendessero conto che erano fatti per stare insieme. E poi...
The universe kept pulling them together, just... waiting for them to see that they were meant to be together, and then...
Questi poveri sventurati ci sono stati inviati con la benedizione delle loro famiglie o dei ricoveri per senzatetto, affinché si rendessero utili nelle miniere oltreoceano.
These poor wretches have been sent to us with the blessings of their family or workhouse to be put to good use in mines overseas.
Potremo sospendere, terminare o modificare Message+ senza preavviso e per qualsiasi motivo, ivi inclusi interventi di riparazione o manutenzione che si rendessero necessari.
We may suspend, end or change Message+ immediately for any reason, including where repair or maintenance work is needed.
Se si rendessero necessarie informazioni personali di tal genere, provvederemo a segnalarvelo.
If personal information of this kind is required, we will draw your attention to that fact.
Il loro padre diceva che voleva vedere di quanto disponevano, ma in realtà sapevano che voleva che si rendessero conto, quel giorno di festa, di quanto Dio li avesse abbondantemente benedetti e avesse sorriso sulle loro ore di lavoro.
Their father said he wanted to see how they stood, but they knew he really wanted them to realize on that feast day how richly God had blessed them and had smiled upon all their hours of work.
Non riuscivo a comprendere come non si rendessero conto della verità.
I couldn't believe they didn't recognize the truth.
Potremo sospendere, terminare o modificare le applicazioni senza preavviso e per qualsiasi motivo, ivi inclusi interventi di riparazione o manutenzione che si rendessero necessari.
We may suspend or change the apps immediately for any reason, including where repair or maintenance work is needed.
2.2 La direzione si riserva il diritto di modificare, emendare o aggiungere parti nuove alle presenti regole, ove si rendessero necessarie, senza alcuna notifica se non pubblicandole sul sito web di Sportingbet.
2.2 Management reserve the right to change, amend or add to these rules as they see fit by giving no further notice than posting the current rules on the Sportingbet website.
Il Presidente avrà il potere di assegnare le cariche che si rendessero vacanti nell'intervallo tra una sessione e l'altra del Senato, mediante nomine provvisorie, le quali avranno validità fino alla fine della sessione successiva.
3. The President shall have the power to fill up all vacancies that may happen during the recess of the Senate, by granting commissions, which shall expire at the end of their next session.
Se solo si rendessero conto di quanto sono stupidi...
If only they knew how stupid they actually were.
Probabilmente, si e' fatta assumere con le chiacchiere in vari posti, prima che si rendessero conto che le sue credenziali erano false.
She probably talked her way into many jobs before they realized her credentials were fake.
Stavano solo parlando, ma... non credo che si rendessero conto di essere filmate.
But I don't think they knew they were being filmed.
Il progetto illuminotecnico è stato effettuato sulla base di uno studio di layout e la decorazione, con la flessibilità di regolazioni che si rendessero necessarie.
The lighting project was made on the basis of a study of layout and decoration, with flexibility for adjustments that may be necessary.
Steve Langasek gli ha chiesto di creare dei kernel di passaggio che si rendessero necessari per vere macchine i386.
Steve Langasek has asked him to build transitional kernels which are also needed for true i386 machines.
Il driver può essere impostato su 35, 50 o 70 W con accensione integrata, pertanto se in futuro per l'installazione si rendessero necessarie lampade a wattaggio più alto o più basso, non sarebbe necessario sostituire il driver
Driver can be set to 35, 50 or 70 W with the integrated switch, which means there is no need to replace the driver if the installation requires lower or higher-wattage lamps in the future Features
Oltre a quanto suddetto, l’utente (e non McCain) si farà carico di tutti i costi di riparazione, assistenza o intervento che si rendessero necessari a seguito dell’uso, da parte dell’utente, dei siti web McCain.
In addition to the above, you (and not McCain) assume the entire cost of all necessary servicing, repair, or correction. Another Disclaimer
Sarebbe buona cosa se più progetti si rendessero conto di queste relazioni e prendessero adeguate precauzioni.
It would be good if more projects became aware of these relationships and took adequate precautions.
Scoprirono di avere più cose in comune di quanto si rendessero conto, compreso un gatto che passò più volte da una parte all’altra e fece amicizia con tutti e che entrambi gli schieramenti adottarono come mascotte.
They discovered that they had more in common than they realized, including a cat that wandered from side to side and made friends with everyone, which both sides claimed as their mascot.
Vorremmo se i nostri investitori e i partner si rendessero conto in piena misura del fatto come eseguiamo la nostra attività commerciale, come guadagnamo soldi, che lavori facciamo in Africa.
We want to create full transparency for our investors and stakeholders about the way we do business, the way we earn money and how we operate in Africa.
Lo sponsor si riserva il diritto di sostituire, a sua unica discrezione, i premi con altri di valore pari o superiore qualora i premi pubblicizzati si rendessero non disponibili.
Sponsor in its sole discretion reserves the right to substitute prizes of equal or greater value if advertised prizes become unavailable.
Non ci volle molto perché le persone si rendessero conto che questa era una soluzione completamente falsa.
It did not take long for people to realize that this was an entirely false solution.
*la società Locatelli S.p.a. si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che si rendessero opportune per lo stato d’arte o per necessità di omologazione.
*Locatelli S.p.a. company reserves the right to bring without notice, all proper and opportune modifications needed as to homologation and technical purpose.
Nel caso si rendessero necessarie operazioni di reverse engineering o di decompilazione per motivi di compatibilità, sarà necessario contattare Ricoh.
If reverse engineering or decompiling is necessary for the purpose of intercompatibility, please contact Ricoh.
Norwegian si riserva il diritto di sostituire, a sua unica discrezione, i premi con altri di valore pari o superiore qualora i premi pubblicizzati si rendessero non disponibili.
Norwegian in its sole discretion reserves the right to substitute prizes of equal or greater value if advertised prizes become unavailable.
Ci è voluto un certo tempo di studio della Fa prima che si rendessero conto di ciò che stavo impartendo.
It took them some time studying the Fa before they realized what I was imparting.
Sarebbe molto meglio se tutti si rendessero maggiormente conto della provvidenza e dell’amore di Dio e Gli esprimessero gratitudine.
How much better it would be if all could be more aware of God’s providence and love and express that gratitude to Him.
Quindi mangiavano più cioccolatini di quanti si rendessero effettivamente conto (e, con molta probabilità, assistevano a una perdita di peso minore rispetto a quella attesa).
So they ate more chocolates than they realised (and probably saw lower weight loss than they expected).
Era importante che le persone si rendessero conto del valore dell’energia e di come viene usata contro l’umanità.
It was important for people to wake up to the significance of energy and how it is used against humanity.
A questo organo, tra i suoi compiti, spetta anche di deliberare sulle modifiche degli Statuti generali, sulla modifica dei Regolamenti delle diramazioni e sull’approvazione di altri Regolamenti che si rendessero necessari.
Among its other duties, this organ deliberates on eventual modifications to the General Statutes, on modifications to the Regulations of the branches and on the approval of other Regulations when the need arises.
Il piano era intelligente, ma presentava un grosso svantaggio: se le persone si rendessero conto che stanno inviando denaro sul conto sbagliato, agiranno rapidamente e porrebbero fine alla truffa in pochissimo tempo.
The plan was clever, but it had one major drawback – if people realized that they are sending money to the wrong account, they'd act quickly and will put an end to the scam in no time.
E ci sono voluti più decenni per che quegli stessi colleghi si rendessero conto che colui che vive e lavora vicino a loro non è solo un uomo fiero con un carattere indipendente, ma un talento originale.
It took the colleagues more than a decade to realize that not only a proud man with a fully independent nature, but a genuine talent lived and worked next to them.
Se si rendessero necessarie manovre improvvise, il conducente non sarebbe più in grado di usare i pedali: pericolo d'incidenti!
In the event of sudden braking or a change of direction, you would not be able to use the pedals.
La Commissione ha anche valutato gli elementi del progetto che potrebbero essere ulteriormente finanziati qualora si rendessero disponibili altre risorse del Fondo di coesione.
The Commission also discussed elements of the project which could be further supported if extra Cohesion Fund monies became available.
Infatti il terreno di per sé è sempre molto ricco di sostanze minerali e dunque era sufficiente creare le condizioni ottimali per far sì che queste sostanze si rendessero disponibili alla radice della pianta.
The land is always very rich in mineral substances and creating the best conditions to find such substances in the root of the plant was enough.
1.3306379318237s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?